gain・profit・benefit・interestの違い!英語で利益の使い方
B!
英語で「利益」と似た意味を持つ
gain・profit・benefit・interestには、
以下のような違いがあります。
- gain:儲けと言う意味での「利益」
- profit:ビジネスや投資で得た「利益」
- benefit:金銭以外の物も含んだ「利益」
- interest:金銭に換算できないような「利益」
脳に関連した情報をセットで
入力すると記憶しやすいので、
ここでは似た意味を持っている
gain・profit・benefit・interestの違いと
使い方について例文を用いて解説します。
目次
gain・profit・benefit・interestの違い
gain・profit・benefit・interestは全て
「利益」という意味を持っていますが、
ニュアンスに違いがあります。
gainは、何かを獲得して「得たもの」や
「利益」を表し、物理的なものだけでなく
知識、スキル、人間関係なども含みます。
そして、物理的なものを表す場合には量や
価値について言及することが多いです。
gainの「利益」という意味は、
ギャンブルなどで得た儲けと
あまり良くない響きがるので、
ビジネスで得た利益については
profitを用います。
profitは何かから得た「利益」を表し、
一般的に、ビジネスや投資で得られた
利益を表す時に用いられます。
この利益は、企業や個人が商品や
サービスを提供して得られた収入から
費用を引いた額として計算されます。
また、費用が収入を上回る場合には、
損失として計算されます。
benefitは、何かの良い影響や利益
を受けることを意味します。
benefitは物理的なものだけでなく、
感情的なものや社会的なものも含むので
profitより広い意味で用いられます。
そして、benefitは「~に利益をもたらす」
という意味の動詞としても使用されます。
interestも「利益」という
意味を持っていますが、
利益という意味より「興味」「関心」
「利子」という意味で用いられます。
興味や関心は、個人の好みや
関心に関連するトピックについての
興味を表します。
利子は、借りたお金や預けたお金に
対する返済にかかる費用を表します。
gain・profit・benefit・interestの
発音は、それぞれ以下になります。
・gain
・profit
・benefit
・interest
それでは、以下に例文を用いて
gain・profit・benefit・interestの違い
と使い方について詳しく解説します。
gain・profit・benefit・interestの使い方
以下はgainを用いた例文ですが、
I made a gain of ten dollars at gambling.
「私は、賭け事で10ドルの利益を得た。」
gainは何かを獲得した得たものを表し、
この場合は賭けに買って獲得した利益
という意味で用いられています。
gainは「儲け」という意味合いが強く、
ギャンブルなどの利益に用いられますが
ビジネスの利益にはprofitが適しています。
そして、以下の例文のように、
I hope to gain some new skills at this job.
「私は、この仕事で新しいスキルを
身につけることを望んでいます。」
gainは「得る」「獲得する」
という動詞としての意味も持ち、
知識やスキル、人間関係などを
獲得する時にも用いられます。
また、以下の例文のように、
She gained a lot of weight after she started working from home.
「自宅勤務を始めた後、彼女は体重がかなり増えた。」
体重を獲得するという直訳から
体重が増えるという意味で用いられる
こともあります。
以下では、英語で「得る」と似た意味を持つ、
get・gain・obtain・acquire・procureの違い
について例文を用いて解説しています。
以下は profitを用いた例文ですが、
The company gained a profit of $1 million last year.
「その会社は、昨年100万ドルの利益を得た。」
He invested $10,000 and made a profit of $5,000.
「彼は1万ドルを投資し、5千ドルの利益を得た。」
profitはビジネスや投資で得られた
利益を表す時に用いられます。
以下はbenefitを用いた例文ですが、
Thanks to the good economy, we got the biggest benefit.
「好景気のおかげで、私達は最大の利益を得た。」
benefitは何かの良い影響や
利益を受けることを意味し、
この場合好景気の良い影響を受けて
利益を得たことを表しています。
そして、以下の例文のように
Regular exercise can benefit both your physical and mental health.
「定期的な運動は、身体と精神面の
健康両方に利益をもたらします。」
She volunteered at the hospital to benefit the community.
「彼女は地域社会に利益をもたらすために、
病院でボランティアをしました。」
benefitは「~に利益をもたらす」
という動詞としての意味も持ち、
物理的なものだけでなく感情的なものや
社会的なものにも用いられます。
以下はinterestを用いた例文ですが、
I have an interest in learning about different cultures.
「私は、異文化について学ぶことに興味があります。」
interestは個人的な好みや
興味、関心を表すことが多く、
利益という意味で用いられる
ことは少ないです。
そして、以下の例文のように、
The bank pays interest on savings accounts.
「その銀行は、普通預金に対して利子を支払います。)
interesは「利子」という意味も持ちますが
金融関係の文章でしか使用されないため、
「利益」という意味のprofitやbenefitとは
異なる意味の英単語として扱われます。
このように、gain・profit・benefit・
interestには微妙な違いがあるので、
文脈によって使い分けることが大切であり
正確な表現を選択することが必要です。
gain・profit・benefit・interestのまとめ
英語で「利益」という意味を持つ、
gain・profit・benefit・interestの違い
をまとめると以下のようになります。
gainの「利益」という意味は賭け事
などで獲得した儲けを意味するため、
あまり良い印象を与えません。
profitはビジネスや投資の「利益」を表し、
収入から費用を引いた額になります。
benefitは何かの良い影響や
「利益」を受けることを表し、
profitより広い意味で用いられ、
物理的・感情的・社会的なもの
にも用いられます。
interestは「利益」という意味
で用いられることはあまりなく、
個人的な好みや「興味」を表す
場合によく用いられます。
ここでは、gain・profit・benefit・
interestの違いと使い方について
例文を用いて解説しましたが、
脳は関連した情報を一緒に覚えると
記憶しやすいことが分かっているので、
類義語をまとめて覚えると効率よく
英単語を記憶することができます。
以下では、脳の特性に沿って効率よく
英単語を覚える方法を解説しています。