in timeとon timeの違い!英語で間に合っての使い方と覚え方
B!
英語で、in timeとon timeは
似たように思われがちですが、
意味に以下の違いがあります。
- in time:「間に合って」
- on time:「時間通りに」
脳に関連した情報をセットで
入力すると記憶しやすいので、
ここでは、似た意味を持っている
in timeとon timeの違いと使い方
について例文を用いて解説します。
目次
in timeとon timeの違い
in timeは「間に合って」という意味で、
とにかく聞けられた時刻に間に合って
いる時に用いられます。
in timeに対し、on timeは「時間通りに」
という意味で決められた時刻ちょうどか、
その前後に動作がされた時に用いられます。
in timeとon timeの発音は、
それぞれ以下になります。
・in time
・on time
それでは、以下に例文を用いて、
in timeとon timeの違いと使い方
について詳しくみていきます。
in timeとon timeの使い方
以下はin timeを用いた例文ですが、
He arrived here in time.
「彼は、間に合うようにここへ到着した。」
例えば待ち合わせ時刻が午前10時で
それまに間に合うように到着したこと
を表します。
なので、午前8時に到着した場合も、
in timeを用います。
以下はon timeを用いた例文ですが、
He arrived here in on time.
「彼は、時間通りにここへ到着した。」
on time待ち合わせ時刻ぴったりか、
その前後に到着したことを表します。
例えば、待ち合わせ時刻が午前8時で、
8時ちょうどか、8時前後に到着した
場合にon timeを用います。
in time forとon time for
in time for ~ で「~に間に合って」、
on time for ~ で「~に時間通りに」
という意味になります。
以下はin time forを用いた例文ですが、
I will go there in time for the appointment.
「私は、その約束に間に合うように
そこへ行くつもりです。」
例えば、約束の時間が午後3時で、
とにかくそれに間に合うようにそこへ
行くつもりであることを表します。
なので、午前中に着いたとしても
上の英文ようにin timeを用います。
以下はon time forを用いた例文で、
I will go there on time for the appointment.
「私は、その約束の時間通りに
そこへ行くつもりです。」
例えば、約束の時間が午後3時で、
3時ちょうどか、その前後にそこへ
行くつもりであることを表します。
just in timeの意味と使い方
「間に合って」という意味のin timeに
「ちょうど」という意味のjustが付いて、
just in timeは「ちょうど間に合って」
という意味になります。
そして、何かが起こるほんの少し前や、
ほぼぴったりに何かが起きたことを表す
時に用いられます。
just in timeの発音は、以下になります。
以下はjust in timeを用いた例文ですが、
She got to the station just in time
「彼女は、駅にちょうど間に合った。」
「ちょうど間に合って駅に着いた」という
直訳から上のような意味になります。
乗るつもりだった電車が出発する少し前に
駅に着いたというニュアンスになります。
このように、just in timeはぎりぎりセーフで
間に合った時やすんでのところで間に合った
時に用いられます。
in timeとon timeのまとめ
ここでは、似た意味を持つ
in timeとon timeの違いと使い方
について解説しましたが、
脳は関連した情報を一緒に覚えると
記憶しやすいことが分かっているので、
類義語をまとめて覚えると効率よく
英単語を記憶することができます。
以下では、脳の特性に沿って効率よく
英単語を覚える方法を解説しています。