stay homeとstay at homeの違い!be at homeの使い方も解説
stay homeとstay at homeは、
共に「家にいる」という意味で
同じように用いることができます。
ただ、stay homeのhomeは
「家に」という意味の副詞で
at homeのhomeは「家」という名詞で
at homeで「家に」という副詞句となり
動詞のstayを修飾しています。
脳に関連した情報をセットで
入力すると記憶しやすいので、
ここでは似た意味を持っている
stay homeとstay at homeの違いと
使い方について例文を用いて解説します。
英語で「家にいる」という意味を表す
be (at) homeの使い方も解説します。
目次
stay homeとstay at homeの違い
stay homeとstay at homeは、
「家にいる」という意味で
同じように用いられます。
ただ、アメリカ英語では、
昔はstay at homeがよく
使われていたようですが、
最近ではstay homeのほうが
よく用いられるようです。
そして、イギリス英語でも、
昔はstay at homeがよく
使われていたようですが、
最近ではstay homeも用いられる
ようになってきているようです。
アメリカ英語でもイギリス英語でも、
両方とも使われているので神経質に
使い分ける必要はありません。
stay homeとstay at homeの発音は、
それぞれ以下になります。
・stay home
・stay at home
stay homeとstay at homeの使い方
それでは、以下に例文を用いて
stay homeとstay at homeの違いと
使い方についてみていきます。
以下の例文のように、
I’m going to stay home tomorrow.
I’m going to stay at home tomorrow.
「私は明日、家にいる予定です。」
stay home、stay at homeは両方とも
「家にいる」という意味を表します。
以下のように命令文では、
If it snows,
stay home.またはstay at home.
「もし雪が降ったら、家にいなさい。」
「家にとどまりなさい」
という意味になります。
このように、「家にいる」という
意味でstay home、stay at homeは
同じように使うことができますが、
「ホテルに滞在する」など、
stayを「滞在する」という意味で
用いる場合はstay atとなります。
以下は、例文です。
We stayed at the hotel last year.
「私達は、去年そのホテルに滞在しました。」
be (at) home「家にいる」の使い方
be動詞は状態を表すので、
be at homeは「家にいる」
という状態を表します。
以下はbe homeとbe at home
を用いた例文ですが、
They are home.
They are at home.
「彼らは、家にいます。」
アメリカ英語ではbe homeと
be at homeの両方が用いられ、
イギリス英語ではbe at home
が用いられるようです。
そして、stay homeやstay at homeと
stayを用いると動作を表しますが、
「家にいる」という意味で用いる時は
be (at) home、stay home、stay at homeの
どれを用いるか気にしすぎなくて大丈夫です。
I’m homeで「ただいま」という意味
以下の例文のように、
I’m home.「ただいま。」
I’m home.は家に着いた時に言う
「ただいま」という挨拶として
用いられます。
他に、以下のように「家に帰って来る」
という意味で使われることもあります。
He will be home at five.
「彼は、5時に帰って来るでしょう。」
=「彼は、5時に家にいるでしょう。」
When will you be home?
=When will you come home?
「あなたは、いつ家に帰って来ますか。」
stay homeとstay at homeのまとめ
ここでは、似た意味を持っている
stay home、stay at homeの違いや
be (at) homeの使い方を解説しました。
脳は関連した情報を一緒に覚えると
記憶しやすいことが分かっているので、
類義語をまとめて覚えると効率よく
英単語を記憶することができます。
以下では、脳の特性に沿って効率よく
英単語を覚える方法を解説しています。