偶然会うを英語で!run into・come across・encounterの違い
英語で「偶然会う」と似た意味を持つ、
run into・come across・encounterは
ニュアンスに違いがあります。
脳に複数の関連した情報をセットで
インプットすると記憶しやすいので、
ここでは似た意味を持っている
run into・come across・encounter
の違いと使い方について解説します。
目次
run into・come across・encounterの違い
run intoは、主に人に「偶然会う」
場合に使われます。
また、物理的に何かに「衝突する」
という意味でも用いられます。
run intoはカジュアルな表現で、
会話(口語)でよく使われます。
come acrossは人に「偶然会う」
という意味を持っていますが、
何かを「偶然見つける」という
意味で使われることが多いです。
encounterはrun intoとcome across
よりフォーマルな表現で、
予想外や意外な状況で「偶然会う」
ことを表します。
また、encounterは人だけでなく、
問題や困難な状況に「直面する」
「遭遇する」場合にも使われます。
run into・come across・encounterの
発音は、それぞれ以下になります。
・run into
・come across
・encounter
run into・come across・encounterの使い方
ここからは、例文を用いて
run into・come across・encounter
の使い方についてみていきます。
run intoの例文と使い方
以下はrun intoを用いた例文ですが、
I ran into my friends at the station.
「私は、駅で友達にばったり会った。」
駅で友達と偶然会ったということを
表しています。
このようにrun intoの後ろに人がくると
「偶然会う」という意味になりますが、
以下のようにrun intoの後ろに物がくると
「~に突っ込む」という意味になります。
He ran into the wall.
「彼は、壁に突っ込んだ。」
come acrossの例文と使い方
以下はcome acrossを用いた例文ですが、
I came across a nice cafe in the town.
「私は、その街で偶然素敵なカフェを見つけた。」
come acrossは人に「偶然会う」より
物を「偶然見つける」という意味で
よく用いられます。
以下の例文のように、
×I came across him in the town.
「私は、その街で偶然彼を見つけた。」
come acrossを人に用いると
失礼になる場合があるので
注意しましょう。
ただし、スポーツのスカウトなどが
偶然いい選手を見つけたという場合は、
以下のようにcome acrossが使えます。
The scout came across a good player.
「そのスカウトは、偶然いい選手を見つけた。」
以下にように、人材を見つけたという
場合にもcome acrossは用いられます。
We came across a skilled programmer.
「私達は、偶然優れたプログラマーを見つけた。」
encounterの例文と使い方
以下はencounterを用いた例文ですが、
He encountered her in front of his house.
「彼は、家の前で彼女にばったり会った。」
予想外や意外な状況で彼女に偶然
会ったということを表します。
なので、ここでは「ばったり会った」
という日本語訳にしました。
これに対し、約束して会った場合は
以下のようにmeetを用います。
He met her in front of his house.
「彼は、家の前で彼女に会った。」
「会う」という意味を持つseeとmeet
の違いについては、最後に解説します。
以下もencounterの例文ですが、
He will encounter a difficult problem.
「彼は、難しい問題に直面するだろう。」
問題や困難な状況に「直面する」
という意味でも用いられます。
encounterは、run intoとcome acrossより
フォーマルなニュアンスになります。
その他の“偶然会う”という意味を持つ英単語
ここでは、「偶然会う」という意味を持つ
run into・come across・encounter以外の
英単語を紹介します。
bump intoの意味と使い方
以下の例文のように、
I bumped into my friends at the station.
「私は、駅で友達にばったり会った。」
bump intoにも「偶然出会う」という
意味を持っていますが、run intoより
唐突な感じになります。
bump intoの発音は、以下になります。
run into・come across・encounterのまとめ
ここでは、似た意味を持っている
run into・come across・encounter
の違いと使い方を解説しましたが、
脳は関連した情報を一緒に覚えると
記憶しやすいことが分かっているので、
類義語をまとめて覚えると効率よく
英単語を記憶することができます。
以下で、「会う」と似た意味を持つ
seeとmeetの違いと使い方について
例文を用いて解説しています。