What the heckの意味と発音は?言い換えやスラングも解説

What the heckの意味と発音

What the heckは「何だこれは?」
「一体何なんだ?」という意味で、

驚きや不信、または混乱などの感情を
表す際に使われる口語的な表現です。

 

ここでは、What the heckの使い方
について例文を用いて解説します。

 

脳は関連した複数の情報をセットで
インプットすると記憶しやすいので、

What the heckと似た意味を持っている
言い換えて使える表現もご紹介します。

What the heckの意味と発音は?

What the heckの意味は以下で、

「何だこれは?」
「これは一体何なんだ?」

不快や驚きを示す場面で使われますが、
軽い冗談で驚きを共有するために用い
られることもあります。

What the heckの意味と発音は?

 

What the heckというフレーズは
カジュアルな会話でよく使われ、

フォーマルな状況で用いるのは
適切ではありません。

 

なので、What the heckを敬意を表す
必要のある場面や公式の場で使うのは
避けるようにしましょう。

 

What the heckの発音は、以下になります。

 

What the heckの例文と使い方

ここでは、例文を用いてWhat the heck
の使い方を解説します。

What the heckの例文と使い方

 

以下はWhat the heckを用いた例文ですが、

What the heck? It’s broken!
「なんだこれ?壊れてるじゃないか!」

不快な出来事が起きて驚きを表す時に
What the heckは単独で用いられます。

 

What the heckは疑問詞のwhatと
同じように用いられることがあり、
以下に例文を用いて解説します。

 

What the heck is going on?

What the heck is going on?は、
「一体何が起こっているのか?」
という意味になります。

 

発音は、以下になります。

 

この英文では以下の疑問文
の疑問詞whatと同じように、

What’s going on?
「何が起こっているの?」

What the heckを疑問詞として
「起こっている」という意味の
is going onの前に置いています。

 

What the heck are you doing?

また、友人が変なことをしている場合、
以下のように言ったりします。

What the heck are you wearing?
「(あなたは)一体何をしてるの?」

 

発音は、以下になります。

 

この英文でも疑問詞のwhatと同じように、
What the heckを疑問文のare you doing?
の前に置いて用いています。

 

What the heck just happened?

他には、予期しない出来事が起きた場合、

What the heckを疑問詞のように主語に置き、
その後ろに「起きる」という意味のhappen
を置いて以下のように使うこともあります。

What the heck just happened?
「一体何が起こったの?」

 

発音は、以下になります。

 

What the heckの言い換えとスラング

ここでは、What the heckと言い換え可能な
英語表現やスラングを紹介します。

What the heckの言い換えとスラング

 

What is this?「なんだこれは?」

What is this?は疑問詞whatを用いた
通常の疑問文で、「なんだこれは?」
という意味です。

What the heckより驚きの要素は低く、
何か新しい物や不審な物をみて疑問に
思った時に用いられます。

 

以下は、例文です。

What is this? I saw it for the first time. 
「なんだこれは?私は(それを)初めて見ました。」

 

What is thisの発音は、以下になります。

 

What a mess!「なんてこった!」

messは、「乱雑」や「ゴチャゴチャ」
という意味を持ちます。

 

そして、感嘆詞のWhatを付けて
What a messという感嘆文の形で、

直訳は「なんてゴチャゴチャなんだ」
「なんで乱雑なんだ」となりますが、

スラングで「なんてこった!」という
意味で用いられます。

 

What a messの発音は、以下になります。

 

What a disaster!「なんてこった!」

desasterは、「災害」や「災難」
といった意味を持っています。

 

そして、感嘆文のWhat a disasterという形で
直訳は「なんという災難だ」となりますが、

スラングで「なんてこった!」という意味で
用いられます。

 

What a desasterの発音は、以下になります。

 

This is insane!「なんてことだ!」

insaneには、「正気とは思えない」
「愚かな」という意味があります。

 

そして、This is insaneの直訳は
「これは正気とは思えない」
「これは愚かです」ですがが、

スラングで「なんてことだ!」
「ありえない!」という意味で
用いられます。

 

This is insaneの発音は、以下になります。

 

What the heckの意味と使い方まとめ

What the heckは「何だこれは?」
「一体何なんだ?」という意味で、
カジュアルな会話でよく使われます。

フォーマルな状況では適切ではないので、
敬意を表す必要のある場面や公式の場で
使用するのは避けたほうがいいでしょう。

 

脳は複数の関連した情報を一緒に
インプットすると覚えやすいので、

似た意味を持つ英単語をセット
にして例文を用いて覚えることは
おすすめの覚え方です。

e-book 無料プレゼント