avengeとrevengeの違い!英語で復讐・復讐するの使い方
英語で「復讐する」と似た意味を
持っているavengeとrevengeには、
以下のような違いがあります。
- avenge:正当な理由で「復讐する」
- revenge:感情的になって「復讐する」
revengeは、「復讐」という意味の
名詞としてよく用いられます。
脳に関連した情報をセットで
入力すると記憶しやすいので、
ここでは似た意味を持っている
avengeとrevengeの違いと使い方
について例文を用いて解説します。
目次
avengeとrevengeの違い
英語で「復讐する」を表す場合、
avengeとrevengeがよく使われ、
この2つの英単語は似ていますが
ニュアンスに違いがあります。
avengeは、一般的には他人や
自分自身に対する不正行為や
侮辱に対して報復を行うことで、
不正や侮辱に対して正義を回復する
ために行動することを指します。
そして、avengeは正当な理由や
道徳的な信念に基づいて行われる
ことが一般的です。
revengeは感情的な要素が強く、
個人的な感情や怒りに基づいて
行われる報復行為を表します。
そして、revengeは道徳的ではなく、
個人的な感情で復讐するという時に
よく用いられます。
revengeは「復讐する」という
動詞としての意味もありますが、
「復讐」という意味の名詞として
用いられることが多いです。
avengeとrevengeの発音は、
それぞれ以下になります。
・avenge
・revenge
それでは、以下に例文を用いて
avengeとrevengeの違いと使い方
について詳しく解説します。
avengeとrevengeの使い方
ここからは、例文を用いてavengeと
revengeの使い方をご説明します。
以下はavengeを用いた例文ですが、
She avenged his betray on him.
「彼女は、彼の裏切りに対して彼に復讐した。」
他人や自分自身に対する不正行為や
侮辱に対して報復を行うことを表わし、
この場合は裏切ったという彼の不正行為
に対して復讐したという意味になります。
avengeは以下のような形で、
avenge+復習の目的+on+復讐する相手
以下のような意味になります。
「(復習の目的)に対して
(復習する相手)に復讐する」
avengeは一般的に、正当な理由や道徳的な
信念に基づいて復讐することを表わします。
以下はrevengeを用いた例文ですが、
She got revenge for her best friend.
「彼女は、親友のために復讐した。」
revengeは「復讐」という意味の名詞
として用いられることが多いです。
revengeはgetの目的語で直訳すると
「復讐を手に入れる」となりますが、
get revengeで「復讐する」という
意味になります。
そして、revengeは感情的な要素が強く、
個人的な感情や怒りに基づいて行われる
報復行為を表します。
なので、この英文は、道徳的というより
感情的な要素に基づいて彼女が復讐した
ことを意味します。
このように、avengeは一般的に
より道徳的な正義の要素があり、
revengeは道徳的より感情的な
要素があるということです。
ただ、このような違いがありますが、
文脈によっては両方ともほぼ同じ意味で
使用されることもあります。
最後に、格闘技などで「リベンジ
マッチ」という言葉がありますが、
英語でrevenge matchとは言いません。
「恨み」「わだかまり」
という意味のgrudgeを用いて
英語で「リベンジマッチ」は
grudge matchと言います。
以下は、例文です
This is a grudge match.
「これは、リベンジマッチです。」
grudge matchの発音は、以下になります。
ここまでが、avengeとrevengeの違いと
使い方についての説明になります。
avengeとrevengeのまとめ
avengeとrevengeは「復讐する」
と似た意味を持っていますが、
日常会話で使用する際には状況に
合わせて使い分けが必要です。
そこで、ここではavengeとrevengeの
違いと使い方について解説しましたが、
脳は関連した情報を一緒に覚えると
記憶しやすいことが分かっているので、
類義語をまとめて覚えると効率よく
英単語を記憶することができます。
以下では、脳の特性に沿って効率よく
英単語を覚える方法を解説しています。