whip・beat・whiskの違い!英語で泡立てるの使い方を解説

whip・beat・whiskの違いと使い方

英語で「泡立てる」という意味
を持つ、whip・beat・whiskは
使い方に違いがあります。

 

脳に関連した情報をセットで
入力すると記憶しやすい
ので、

ここでは似た意味を持っている
whip・beat・whiskの違いと使い方
について例文を用いて解説します。

whip・beat・whiskの違い

whip・beat・whiskは「泡立てる」
という意味を持っていますが、
以下のような違いがあります。

whip・beat・whiskの違い

 

まず、whiskは卵や生クリームを
泡立てるために軽く素早く混ぜる
場合に用いられます。

whiskには、「泡立て器」という
意味もあります。

 

次に、whipはwhiskよりしっかり
泡立てる場合に用いられます。

 

そして、beatは続けざまに
「打つ」という意味から、

whipとwhiskより強く混ぜて
「泡立てる」感じになります。

 

whip・beat・whiskは、調理器具の他、
泡立て器などの機械を使って泡立てる
場合にも用いることができます。

 

whip・beat・whiskの発音は、
それぞれ以下になります。

・whip

・beat

・whisk

 

それでは、以下に例文を用いて
whip・beat・whiskの違いと使い方
について詳しく解説します。

 

whip・beat・whiskの使い方

以下はwhiskを用いた例文ですが、

Please whisk cream in the bowl.
「そのボールの中のクリームを泡立ててください。」

クリームを軽く素早くかき混ぜて
泡立てる感じになります。

whip・beat・whiskの使い方

 

以下の例文のように、

Please whisk the egg white with a fork.
「フォークで、卵白を泡立ててください。」

whiskは卵白をかき混ぜて泡立てる
場合にも用いられます。

 

with a forkのように「~で」と
“道具や機械で”を表す場合には、
前置詞withを用います

 

以下はwhipを用いた例文ですが、

Please whip cream in the bowl with a fork.
「フォークで、そのボールの中の
クリームを泡立ててください。」

whipを用いるとwhiskよりしっかり
混ぜて泡立てる感じになります。

 

以下の例文のように、

I made whip cream.
「私は、ホイップクリームを作りました。」

whip creamは、「ホイップクリーム」
という名詞としても用いられます。

 

以下はbeatを用いた例文ですが、

Please beat cream in the bowl with a fork.
「フォークで、そのボールの中の
クリームを泡立ててください。」

whipやwhiskより強くかき混ぜて
泡立てる感じになります。

 

以下の例文のように、

She beated an egg.
「彼女は、卵をかき混ぜた。」

beatは卵を割ってとく時
などにも用いられます。

 

whip・beat・whiskの
過去形・現在分詞・過去分詞は、
それぞれ以下の通りです。

 

・wipped-whipping-wipped

・beat-beating-beaten

・whisked-whisking-whisked

 

whip・beat・whiskのまとめ

ここでは、whip・beat・whiskの違い
と使い方について解説しましたが、

脳は関連した情報を一緒に覚えると
記憶しやすいことが分かっているので、

類義語をまとめて覚えると効率よく
英単語を記憶することができます。

 

以下では、脳の特性に沿って効率よく
英単語を覚える方法を解説しています。

e-book 無料プレゼント